<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Glotzen Sie Sexy? &#8212; Hörverständnistraining beim Radio „für uns“</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/621</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 21:18:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Glotzen Sie Sexy? &#8212; Hörverständnistraining beim Radio „für uns“ by: zh-tschigg</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111955</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 17:08:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111955</guid>
					<description>da hat sich da ein fehlerchen eingeschlichen: dass der name des senders &quot;virus&quot;  in breitem züritüütsch &quot;für uns&quot; bedeuten könne, stimmt nicht. das würde eher  &quot;für ois&quot; heissen, was man nicht wirklich breiter aussprechen kann.  also nicht so zu verwechseln mit dem &quot;boseldiitsche&quot; (baseldeutschen)  &quot;fiiir uns&quot;, was akkustisch dem wort &quot;virus&quot; schon näher käme.  -  und ausgerechnet mit zürchern wollen basler traditionellerweise keinesfalls verwechselt werden und umgekehrt auch nicht - genauso wie düsseldorfer nicht mit kölnern.

[Anmerkung Admin: Danke für den Hinweis. Die Vermutung hatte ich ja im Posting schon geäussert, &quot;für ois&quot; scheint mir nicht weit weg von &quot;für Eus&quot; wie ich es im Text erwähnte. Aber ist doch nett, dass das &quot;Radio für uns&quot; in Basel als &quot;&lt;strong&gt;Radio fiir uns&lt;/strong&gt;&quot; = &lt;strong&gt;Virus &lt;/strong&gt;durchgehen würde :-) ] </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>da hat sich da ein fehlerchen eingeschlichen: dass der name des senders &#8220;virus&#8221;  in breitem züritüütsch &#8220;für uns&#8221; bedeuten könne, stimmt nicht. das würde eher  &#8220;für ois&#8221; heissen, was man nicht wirklich breiter aussprechen kann.  also nicht so zu verwechseln mit dem &#8220;boseldiitsche&#8221; (baseldeutschen)  &#8220;fiiir uns&#8221;, was akkustisch dem wort &#8220;virus&#8221; schon näher käme.  -  und ausgerechnet mit zürchern wollen basler traditionellerweise keinesfalls verwechselt werden und umgekehrt auch nicht - genauso wie düsseldorfer nicht mit kölnern.</p>
	<p>[Anmerkung Admin: Danke für den Hinweis. Die Vermutung hatte ich ja im Posting schon geäussert, &#8220;für ois&#8221; scheint mir nicht weit weg von &#8220;für Eus&#8221; wie ich es im Text erwähnte. Aber ist doch nett, dass das &#8220;Radio für uns&#8221; in Basel als &#8220;<strong>Radio fiir uns</strong>&#8221; = <strong>Virus </strong>durchgehen würde <img src='http://www.blogwiese.ch/wp-images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  ]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Glotzen Sie Sexy? &#8212; Hörverständnistraining beim Radio „für uns“ by: AnFra</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111920</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 14:42:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111920</guid>
					<description>Etwas Platzverschwendung:

Die Haard gelegen an Lippe und der Stever,
die hard mit Willis ist vor ever,
die-hard wird Bruce genannt, der Kämpfer,
try hard! willst du verstehen diese Stolperer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Etwas Platzverschwendung:</p>
	<p>Die Haard gelegen an Lippe und der Stever,<br />
die hard mit Willis ist vor ever,<br />
die-hard wird Bruce genannt, der Kämpfer,<br />
try hard! willst du verstehen diese Stolperer.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Glotzen Sie Sexy? &#8212; Hörverständnistraining beim Radio „für uns“ by: mirach</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111893</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 07:30:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111893</guid>
					<description>@ psalmist

*michambodenwälzvorlach*</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@ psalmist</p>
	<p>*michambodenwälzvorlach*
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Glotzen Sie Sexy? &#8212; Hörverständnistraining beim Radio „für uns“ by: Psalmist</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111891</link>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 06:36:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/621#comment-111891</guid>
					<description>Zufällig hab ich das Filmplakat zu &quot;Die Hard 4&quot; bisher nur in Zürich gesehen, und zwar in der Nähe von Hardbrücke und Hardplatz - daher habe ich den Titel in Gedanken auch immer deutsch ausgesprochen und sowas wie eine (zugegebenermaßen unverständliche) Werbung für das neue Hardturmstadion dahinter vermutet...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Zufällig hab ich das Filmplakat zu &#8220;Die Hard 4&#8243; bisher nur in Zürich gesehen, und zwar in der Nähe von Hardbrücke und Hardplatz - daher habe ich den Titel in Gedanken auch immer deutsch ausgesprochen und sowas wie eine (zugegebenermaßen unverständliche) Werbung für das neue Hardturmstadion dahinter vermutet&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

