<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 19 May 2013 01:31:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall by: andreas</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1860308</link>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2012 20:53:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1860308</guid>
					<description>@putzfrau: wobei hierzulande (ch) weggli und semmeli existieren, aber mitnichten dasselbe sind. und besser sind sowieso bürli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@putzfrau: wobei hierzulande (ch) weggli und semmeli existieren, aber mitnichten dasselbe sind. und besser sind sowieso bürli.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall by: Scharada</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1852331</link>
		<pubDate>Tue, 02 Oct 2012 11:47:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1852331</guid>
					<description>@Yogi-TheBear:

Die Schweizer erfinden neue Worte? Das Wort Evakuation hat (wie viele schweizer Wörter) lediglich die französische (auch englische) Endung, ist somit stärker an die lateinische Wurzel verbunden als das deutsche Evakuierung. Ich sehe da keine unerklärliche Wortschöpfung. Eher die Deutschen haben vielen nichtdeutschen Worten eine (ich nenne es) &quot;germanische&quot; Endung verpasst.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@Yogi-TheBear:</p>
	<p>Die Schweizer erfinden neue Worte? Das Wort Evakuation hat (wie viele schweizer Wörter) lediglich die französische (auch englische) Endung, ist somit stärker an die lateinische Wurzel verbunden als das deutsche Evakuierung. Ich sehe da keine unerklärliche Wortschöpfung. Eher die Deutschen haben vielen nichtdeutschen Worten eine (ich nenne es) &#8220;germanische&#8221; Endung verpasst.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall by: Putzfrau</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1847705</link>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2012 05:16:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1847705</guid>
					<description>Diese Wortspiele gibt es nicht nur im Vergleich verschiedener Länder, sondern treten auch innerhalb der Länder selber auf. Das geht doch schon bei einfachen Begriffen wie Brötchen los - Weggli, Semmel, Schrippe etc.  So kann ein Besuch von Freunden aus anderen Teilen des Landes sehr lustig sein, wenn man auf die verschiedenen Begriffe für ein und das selbe Objekt zu sprechen kommt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Diese Wortspiele gibt es nicht nur im Vergleich verschiedener Länder, sondern treten auch innerhalb der Länder selber auf. Das geht doch schon bei einfachen Begriffen wie Brötchen los - Weggli, Semmel, Schrippe etc.  So kann ein Besuch von Freunden aus anderen Teilen des Landes sehr lustig sein, wenn man auf die verschiedenen Begriffe für ein und das selbe Objekt zu sprechen kommt.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall by: Brenno</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1846009</link>
		<pubDate>Mon, 03 Sep 2012 08:58:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1846009</guid>
					<description>Apropos „Dinner for one“: Die Schauspielerin auf dem Bild sieht Miss Sophie (May Warden)  so gar nicht ähnlich. Um was für eine Inszenierung handelt es sich hier?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Apropos „Dinner for one“: Die Schauspielerin auf dem Bild sieht Miss Sophie (May Warden)  so gar nicht ähnlich. Um was für eine Inszenierung handelt es sich hier?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Wenn alte Leuchter dem Lenker im Weg stehen beim Selbstunfall by: Yogi-TheBear</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1844630</link>
		<pubDate>Wed, 22 Aug 2012 10:10:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1454#comment-1844630</guid>
					<description>Is öpp'r daheime???</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Is öpp&#8217;r daheime???
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
