<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 16 May 2012 23:14:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen by: Munggl</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-1341301</link>
		<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 23:01:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-1341301</guid>
					<description>dies ist keine redewendung die vom französischen kommt und ist auch kein duzen.
es ist eine alte höflichkeitsform, die noch von den herrenhäusern kommt, wo die &quot;rangniederen&quot; personen ihre herrschaften mit euch, ihr und so weiter angesprochen habt.

hier im thurgau ist dies bei den alten leuten noch weit verbreitet, auch mein vater benutzt diese form noch oft.

was am rande, ich finde diesen blog herrlich! amüsant und interessant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>dies ist keine redewendung die vom französischen kommt und ist auch kein duzen.<br />
es ist eine alte höflichkeitsform, die noch von den herrenhäusern kommt, wo die &#8220;rangniederen&#8221; personen ihre herrschaften mit euch, ihr und so weiter angesprochen habt.</p>
	<p>hier im thurgau ist dies bei den alten leuten noch weit verbreitet, auch mein vater benutzt diese form noch oft.</p>
	<p>was am rande, ich finde diesen blog herrlich! amüsant und interessant.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen by: Bettina</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-26661</link>
		<pubDate>Sat, 06 Jan 2007 11:23:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-26661</guid>
					<description>Ich habe den Blog erst gestern abend entdeckt, und habe eine fast schlaflose Nacht hinter mir, und habe einige Male laut loslachen müssen. Kompliment! Ich habe in Bern studiert, und da ist &quot;Dihr&quot; und &quot;Eu&quot; die korrekte Höflichkeitsform, wie schon erwähnt wurde. In den anderen Kantonen wird es als herablassend empfunden. &quot;Müend er no öppis ha gueti Frau&quot; in einem Geschäft gehört als krasses Beispiel, wobei sich über die &quot;Gute Frau&quot; ein separates Blog-Thema lohnen könnte; sie ist gottseidank am Aussterben.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ich habe den Blog erst gestern abend entdeckt, und habe eine fast schlaflose Nacht hinter mir, und habe einige Male laut loslachen müssen. Kompliment! Ich habe in Bern studiert, und da ist &#8220;Dihr&#8221; und &#8220;Eu&#8221; die korrekte Höflichkeitsform, wie schon erwähnt wurde. In den anderen Kantonen wird es als herablassend empfunden. &#8220;Müend er no öppis ha gueti Frau&#8221; in einem Geschäft gehört als krasses Beispiel, wobei sich über die &#8220;Gute Frau&#8221; ein separates Blog-Thema lohnen könnte; sie ist gottseidank am Aussterben.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen by: myl</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-8832</link>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 14:32:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-8832</guid>
					<description>Ich sehe beim &quot;sä da/do&quot; das &quot;sä&quot; nicht als Verb sondern das Ganze als verkürztes &quot;so, da häsch&quot;.

Ich selber verwende als Ostschweizer das Ihrzen nicht, obwohl ich es hie und da auch hierzulande verbreitet höre. Mir gefällt es nicht und passt irgendiwe auch nicht zu meinem Sprachempfinden.
Als ich jedoch längere Zeit im Seeland zu tun hatte (Region Bern/Grenchen/Biel/Solothurn), habe ich mir das Ihrzen und die manchmal umgestellte Syntax derart verinnerlicht, dass ich es anschliessend fast nicht mehr losgeworden bin... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ich sehe beim &#8220;sä da/do&#8221; das &#8220;sä&#8221; nicht als Verb sondern das Ganze als verkürztes &#8220;so, da häsch&#8221;.</p>
	<p>Ich selber verwende als Ostschweizer das Ihrzen nicht, obwohl ich es hie und da auch hierzulande verbreitet höre. Mir gefällt es nicht und passt irgendiwe auch nicht zu meinem Sprachempfinden.<br />
Als ich jedoch längere Zeit im Seeland zu tun hatte (Region Bern/Grenchen/Biel/Solothurn), habe ich mir das Ihrzen und die manchmal umgestellte Syntax derart verinnerlicht, dass ich es anschliessend fast nicht mehr losgeworden bin&#8230; <img src='http://www.blogwiese.ch/wp-images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen by: Peter Gloor</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-3602</link>
		<pubDate>Mon, 01 May 2006 09:26:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-3602</guid>
					<description>Phipu!
Das ist es ja - den Dialekt lieben wir doch, weil er sich eben durch solche Dinge von der (ungeliebten) Hochsprache unterscheidet.
Wir sagen sogar: &quot;Sä do.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Phipu!<br />
Das ist es ja - den Dialekt lieben wir doch, weil er sich eben durch solche Dinge von der (ungeliebten) Hochsprache unterscheidet.<br />
Wir sagen sogar: &#8220;Sä do.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Schweizer Höflichkeitsrituale &#8212; Vom Ihrzen und Euchzen by: Peter Gloor</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-3601</link>
		<pubDate>Mon, 01 May 2006 09:23:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/131#comment-3601</guid>
					<description>Ob Ihr von Vous kommt??? Könnte es nicht einfach eine althergebrachte
Form sein, die sich erhalten hat, und das &quot;Sie&quot; aus dem Hochdeutschen sich langsam breit machte, ABER, nicht überall. 
Im Berner Dialekt und auch in Teilen von Luzern, Aargau, Solothurn, im Oberwallis, ist Ihr die Anrede für Einzelpersonen, mit denen man nicht auf Du ist. Sie gälte als Hochdeutsch oder gestelzt.
Im Italienischen gibt es auch VOI oder LEI, also zwei Formen, die beide angewendet werden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ob Ihr von Vous kommt??? Könnte es nicht einfach eine althergebrachte<br />
Form sein, die sich erhalten hat, und das &#8220;Sie&#8221; aus dem Hochdeutschen sich langsam breit machte, ABER, nicht überall.<br />
Im Berner Dialekt und auch in Teilen von Luzern, Aargau, Solothurn, im Oberwallis, ist Ihr die Anrede für Einzelpersonen, mit denen man nicht auf Du ist. Sie gälte als Hochdeutsch oder gestelzt.<br />
Im Italienischen gibt es auch VOI oder LEI, also zwei Formen, die beide angewendet werden.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

