<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Finnisch für Anfänger mit der NZZ</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 02:59:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Finnisch für Anfänger mit der NZZ by: trobadora</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1240823</link>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 16:05:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1240823</guid>
					<description>Interessant, die Lautverschiebung von -nd zu -ng bzw. -nk gibt's auch im Kölnishcen / Rheinischen (wie man ua. bei Beikircher lernen kann): &quot;dr Honk&quot; für &quot;der Hund&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Interessant, die Lautverschiebung von -nd zu -ng bzw. -nk gibt&#8217;s auch im Kölnishcen / Rheinischen (wie man ua. bei Beikircher lernen kann): &#8220;dr Honk&#8221; für &#8220;der Hund&#8221;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Finnisch für Anfänger mit der NZZ by: rca</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1233585</link>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 22:29:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1233585</guid>
					<description>Also fürs richtig finnische Schriftbild fehlt dem Schweizerdeutschen die Vokalharmonie (talo -&amp;#62; talossa aber lähtö -&amp;#62; lähdössä). In den Suffixen der Fälle werden an Wörter mit a/o/u-Silben z.B. zu -ssa/-lla/-lta usw. angehängt, bei ä/ö/y-Wörtern aber z.B. -ssä/-llä/-ltä usw.

Aber Vorsicht bei Komposita, da hats in den ersten Silben durchaus manchmal a/o/u obwohl wegen des zweiten Worts dann auf -ssä/-llä/-ltä usw. umgeschaltet werden muss (z.B. yhtenäisyydenkatu -&amp;#62; yhtenäisyydenkadulla. Wegen dem letzten Wort katu -&amp;#62; kadun -&amp;#62; kadulla haben die yy keinen Einfluss.

Gibts auch im Türkischen :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Also fürs richtig finnische Schriftbild fehlt dem Schweizerdeutschen die Vokalharmonie (talo -&gt; talossa aber lähtö -&gt; lähdössä). In den Suffixen der Fälle werden an Wörter mit a/o/u-Silben z.B. zu -ssa/-lla/-lta usw. angehängt, bei ä/ö/y-Wörtern aber z.B. -ssä/-llä/-ltä usw.</p>
	<p>Aber Vorsicht bei Komposita, da hats in den ersten Silben durchaus manchmal a/o/u obwohl wegen des zweiten Worts dann auf -ssä/-llä/-ltä usw. umgeschaltet werden muss (z.B. yhtenäisyydenkatu -&gt; yhtenäisyydenkadulla. Wegen dem letzten Wort katu -&gt; kadun -&gt; kadulla haben die yy keinen Einfluss.</p>
	<p>Gibts auch im Türkischen <img src='http://www.blogwiese.ch/wp-images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Finnisch für Anfänger mit der NZZ by: Guggeere</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1230651</link>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 23:15:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1230651</guid>
					<description>Gring hat ganz bestimmt nichts mit dem Namen irgendeines Dorfes zu tun. Die Berner machen nämlich gewohnheitsmässig aus vielen nd-Lautkombinationen ein -ng: Hund, finden, geschwind werden in Bern zu Hung, finge, gschwing. Und in der nichtbernischen Deutschschweiz (wo immerhin ca. 90% aller alemannischen Schweizer leben) heisst diese Kugel am oberen Ende des Halses Grind.
Ich habe mal folgende Erklärung gehört, weiss aber natürlich auch nicht, ob sie stimmt: Grind sei einfach ein altes Wort für Geschwür (nicht nur für Schorf, wies der Duden sagt). Und dass jemand das edle Haupt eines Mitmenschen im Zorn als hässliches Geschwür bezeichnet, kommt auch heute noch vor.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Gring hat ganz bestimmt nichts mit dem Namen irgendeines Dorfes zu tun. Die Berner machen nämlich gewohnheitsmässig aus vielen nd-Lautkombinationen ein -ng: Hund, finden, geschwind werden in Bern zu Hung, finge, gschwing. Und in der nichtbernischen Deutschschweiz (wo immerhin ca. 90% aller alemannischen Schweizer leben) heisst diese Kugel am oberen Ende des Halses Grind.<br />
Ich habe mal folgende Erklärung gehört, weiss aber natürlich auch nicht, ob sie stimmt: Grind sei einfach ein altes Wort für Geschwür (nicht nur für Schorf, wies der Duden sagt). Und dass jemand das edle Haupt eines Mitmenschen im Zorn als hässliches Geschwür bezeichnet, kommt auch heute noch vor.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Finnisch für Anfänger mit der NZZ by: tyrannosaurus</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1229439</link>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:51:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1229439</guid>
					<description>Zu &quot;Greng&quot; siehe auch &quot;Grengiols&quot;, Gemeinde im Oberwalliser Bezirk Östlich Raron. Diese Ortsbezeichnung scheint auf lateinisch &quot;granariolas&quot;, was soviel wie &quot;kleiner Kornspeicher&quot; bedeutet, zurückführbar zu sein.

http://de.wikipedia.org/wiki/Grengiols

Gruss,

t.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Zu &#8220;Greng&#8221; siehe auch &#8220;Grengiols&#8221;, Gemeinde im Oberwalliser Bezirk Östlich Raron. Diese Ortsbezeichnung scheint auf lateinisch &#8220;granariolas&#8221;, was soviel wie &#8220;kleiner Kornspeicher&#8221; bedeutet, zurückführbar zu sein.</p>
	<p><a href='http://de.wikipedia.org/wiki/Grengiols' rel='nofollow'>http://de.wikipedia.org/wiki/Grengiols</a></p>
	<p>Gruss,</p>
	<p>t.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Finnisch für Anfänger mit der NZZ by: Yolke</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1229304</link>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 10:00:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1286#comment-1229304</guid>
					<description>Als Kind wurde mir beigebracht, dass ‚secklä’ ein unschönes Wort ist. Das sagt man nicht. Wieso? Keine Ahnung, hab ich vergessen... Als Stadtbernerin sag ich ‚abä’. ‚Äbe’ wie die Weyermann: Gring abä und se… rennä!

Aber gut zu wissen, dass ich unwissentlich Finnisch beherrsche. Könnte mir einmal nützlich sein. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Als Kind wurde mir beigebracht, dass ‚secklä’ ein unschönes Wort ist. Das sagt man nicht. Wieso? Keine Ahnung, hab ich vergessen&#8230; Als Stadtbernerin sag ich ‚abä’. ‚Äbe’ wie die Weyermann: Gring abä und se… rennä!</p>
	<p>Aber gut zu wissen, dass ich unwissentlich Finnisch beherrsche. Könnte mir einmal nützlich sein. <img src='http://www.blogwiese.ch/wp-images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

