<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 17:56:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken by: cocomere</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862440</link>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 10:02:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862440</guid>
					<description>@Simone:
Schweizerdeutsch ist ja keine Schriftsprache und auch kein Standart. Das muss ja wirklich niemand lernen zu schreiben.
Aber neben Schreiben gibt es auch Lesen und Verstehen. Und das ist der passive Wortschatz. Da darf man auch von einem Deutschen Schüler erwarten, dass sie ein paar regionalgefärbte Standarddeutsch-Ausdrücke kennenlernt, ohne sie danach zu benutzen. Wir mussten (durften...) Plentzdorf lesen (der wohl ein Berlin gefärbtes Standarddeutsch schrieb), Deutsche lesen Dürrematt.
Und so sieht man dann auch bei Dürrenmatts Uraufführung in Romulus der Grosse. Dürrenmatt schrieb, dass der Kaiser das Morgenessen verlangt. Da hat der Darsteller protestiert und gesagt, es heisse Frühstück. Dürrenmatt schrieb die Szene um. So verlangte danach der Kaiser immer noch nach dem Morgenessen. Der Hofzeremoniemeister jedoch korrigierte: &quot;Exzellent, es heisst Frühstück&quot;. Da macht Romulus klar: &quot;Was klassisches Latein ist in diesem Haus, bestimme ich.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@Simone:<br />
Schweizerdeutsch ist ja keine Schriftsprache und auch kein Standart. Das muss ja wirklich niemand lernen zu schreiben.<br />
Aber neben Schreiben gibt es auch Lesen und Verstehen. Und das ist der passive Wortschatz. Da darf man auch von einem Deutschen Schüler erwarten, dass sie ein paar regionalgefärbte Standarddeutsch-Ausdrücke kennenlernt, ohne sie danach zu benutzen. Wir mussten (durften&#8230;) Plentzdorf lesen (der wohl ein Berlin gefärbtes Standarddeutsch schrieb), Deutsche lesen Dürrematt.<br />
Und so sieht man dann auch bei Dürrenmatts Uraufführung in Romulus der Grosse. Dürrenmatt schrieb, dass der Kaiser das Morgenessen verlangt. Da hat der Darsteller protestiert und gesagt, es heisse Frühstück. Dürrenmatt schrieb die Szene um. So verlangte danach der Kaiser immer noch nach dem Morgenessen. Der Hofzeremoniemeister jedoch korrigierte: &#8220;Exzellent, es heisst Frühstück&#8221;. Da macht Romulus klar: &#8220;Was klassisches Latein ist in diesem Haus, bestimme ich.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken by: Guggeere</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862326</link>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 12:39:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862326</guid>
					<description>«Wissen» hat ein kurzes i, also immer mit ss schreiben. «Weiss» (ob nun als Farbadjektiv oder Verbform) enthält den Diphthong -ei- und wird deshalb gemäss der Regel in Deutschland mit ß geschrieben.
Im Word-Programm (als Beispiel) findest du das ß unter «Einfügen-Symbol». Die Tastenbelegung kannst du selber nach deinen Bedürfnissen ändern. Auf diesem PC tippe ich es zurzeit mit shift-alt-s, brauche es aber so gut wie nie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>«Wissen» hat ein kurzes i, also immer mit ss schreiben. «Weiss» (ob nun als Farbadjektiv oder Verbform) enthält den Diphthong -ei- und wird deshalb gemäss der Regel in Deutschland mit ß geschrieben.<br />
Im Word-Programm (als Beispiel) findest du das ß unter «Einfügen-Symbol». Die Tastenbelegung kannst du selber nach deinen Bedürfnissen ändern. Auf diesem PC tippe ich es zurzeit mit shift-alt-s, brauche es aber so gut wie nie.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken by: Simone</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862320</link>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 11:13:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862320</guid>
					<description>@cocomere:
Klar, man findet die gängigen regionalen Ausdrücke, aber wie es beispielsweise in Deutschland aussieht, wenn ein Schüler von der zuoberst aufgeführten Bedeutung abweicht und dann z.b. Schweizerdeutsch schreibt, weiss ich nicht. 
@Guggeere:
Wie sieht es in D-Deutsch mit &quot;wissen - ich weiss&quot;, bzw. das T-Shirt ist weiss aus? Ich sitze gerade an einer CH-Tastatur und habe das scharfe S nicht. Und bei &quot;wissen&quot; und &quot;weiss&quot; liege ich immer daneben...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@cocomere:<br />
Klar, man findet die gängigen regionalen Ausdrücke, aber wie es beispielsweise in Deutschland aussieht, wenn ein Schüler von der zuoberst aufgeführten Bedeutung abweicht und dann z.b. Schweizerdeutsch schreibt, weiss ich nicht.<br />
@Guggeere:<br />
Wie sieht es in D-Deutsch mit &#8220;wissen - ich weiss&#8221;, bzw. das T-Shirt ist weiss aus? Ich sitze gerade an einer CH-Tastatur und habe das scharfe S nicht. Und bei &#8220;wissen&#8221; und &#8220;weiss&#8221; liege ich immer daneben&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken by: cocomere</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862295</link>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 07:45:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862295</guid>
					<description>@simone:
Und genau deshalb ist der Duden etwa das Standarddeutsch, denn wenn ich mich an den Duden halte, dann werde ich von allen verstanden, schliesslich hat jeder die Möglichkeit, meine (auch regionalgefärbten) Ausdrücke nachzuschlagen (und sie auch zu finden).</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@simone:<br />
Und genau deshalb ist der Duden etwa das Standarddeutsch, denn wenn ich mich an den Duden halte, dann werde ich von allen verstanden, schliesslich hat jeder die Möglichkeit, meine (auch regionalgefärbten) Ausdrücke nachzuschlagen (und sie auch zu finden).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Aufstossen, stossen und die Tür nicht drücken by: Guggeere</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862240</link>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 22:56:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/1039#comment-862240</guid>
					<description>@ Simone, Solanna

Echte Ausnahmen von der neuen ß-Regel gibts nicht.*

Zitat aus Duden 9, Richtiges und gutes Deutsch, «Die s-Laute im Antiquasatz (Lateinschrift)», 1.1.2.: «Stimmloses s wird als alleiniger Konsonant nach langem Vokal und nach Diphthong ß geschrieben:
Maß, Gruß, Spaß, fließen, außer, reißen, Blöße, Schöße.»
Ein Problem ist allenfalls die regional unterschiedliche Aussprache gewisser Wörter (z.B. sage ich in aufgrund meiner Mundart eindeutig «Spass» anstatt«Spaass» wie auf Standarddeutsch).

* Bestimmt beweist mir irgendein Linguist oder sonst ein ß-Ayatollah jetzt dann gleich das Gegenteil…</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>@ Simone, Solanna</p>
	<p>Echte Ausnahmen von der neuen ß-Regel gibts nicht.*</p>
	<p>Zitat aus Duden 9, Richtiges und gutes Deutsch, «Die s-Laute im Antiquasatz (Lateinschrift)», 1.1.2.: «Stimmloses s wird als alleiniger Konsonant nach langem Vokal und nach Diphthong ß geschrieben:<br />
Maß, Gruß, Spaß, fließen, außer, reißen, Blöße, Schöße.»<br />
Ein Problem ist allenfalls die regional unterschiedliche Aussprache gewisser Wörter (z.B. sage ich in aufgrund meiner Mundart eindeutig «Spass» anstatt«Spaass» wie auf Standarddeutsch).</p>
	<p>* Bestimmt beweist mir irgendein Linguist oder sonst ein ß-Ayatollah jetzt dann gleich das Gegenteil…
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
