<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Mutanten im Schwimmverein</title>
	<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103</link>
	<description></description>
	<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 20:18:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.2</generator>

	<item>
 		<title>Comment on Mutanten im Schwimmverein by: Gizmo</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-31057</link>
		<pubDate>Wed, 07 Feb 2007 17:15:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-31057</guid>
					<description>Klar die Deutschen haben da wirklich kreative Wortschöpfungen im Vereinsbereich.

Können sich die Abwesenden nicht einfach in eine &quot;Abwesenheitsliste&quot; eintragen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Klar die Deutschen haben da wirklich kreative Wortschöpfungen im Vereinsbereich.</p>
	<p>Können sich die Abwesenden nicht einfach in eine &#8220;Abwesenheitsliste&#8221; eintragen?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Mutanten im Schwimmverein by: sirdir</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-27780</link>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 14:45:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-27780</guid>
					<description>Ich finde ja jeweils eher die deutsche Vereinsmeierei zum Schiessen. So im Stil 'Freunde der Schwimmkunst e.V.' statt 'Schwimmclub'</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ich finde ja jeweils eher die deutsche Vereinsmeierei zum Schiessen. So im Stil &#8216;Freunde der Schwimmkunst e.V.&#8217; statt &#8216;Schwimmclub&#8217;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Mutanten im Schwimmverein by: HaegarCH</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-3224</link>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2006 12:56:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-3224</guid>
					<description>Auch ich wollte bei unserer letzten GV einen &quot;stillen Appell&quot; durchführen. Die Anwesenden mussten sich schon zuvor in eine Anwesenheitsliste einschreiben und diejenigen, welche sich abgemeldet hatten, wollte ich einfach nur im Protokoll haben. Leider war dem nicht so. Die Mitglieder wollten wissen, wer &quot;keine Zeit&quot; hat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Auch ich wollte bei unserer letzten GV einen &#8220;stillen Appell&#8221; durchführen. Die Anwesenden mussten sich schon zuvor in eine Anwesenheitsliste einschreiben und diejenigen, welche sich abgemeldet hatten, wollte ich einfach nur im Protokoll haben. Leider war dem nicht so. Die Mitglieder wollten wissen, wer &#8220;keine Zeit&#8221; hat.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Mutanten im Schwimmverein by: Administrator</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-1088</link>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2005 09:16:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-1088</guid>
					<description>Hi Phipu,
ich habe 5 Schweizer gefragt, was &quot;stiller Appell&quot; sein könnte, und keiner konnte es so einfach erklären wie Du. Vielen Dank!
Also ist hierbei doch nicht der Herr Stiller mit im Spiel gewesen.
Der &quot;stille Appell&quot; in Bülach lief als Punkt 0., noch vor Punkt 1.

Gruss, Jens</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hi Phipu,<br />
ich habe 5 Schweizer gefragt, was &#8220;stiller Appell&#8221; sein könnte, und keiner konnte es so einfach erklären wie Du. Vielen Dank!<br />
Also ist hierbei doch nicht der Herr Stiller mit im Spiel gewesen.<br />
Der &#8220;stille Appell&#8221; in Bülach lief als Punkt 0., noch vor Punkt 1.</p>
	<p>Gruss, Jens
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
 		<title>Comment on Mutanten im Schwimmverein by: Phipu</title>
		<link>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-1087</link>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2005 09:09:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.blogwiese.ch/archives/103#comment-1087</guid>
					<description>Es gibt zwei Nomen, die auf der Basis von &quot;mutare&quot; (offenbar nur) in der Schweiz gebraucht werden, und die beide eine harmlose Bedeutung haben. Also bitte beides auseinander halten: 

Mutation = Veränderung/Änderung (wie oben beschrieben)

Mutant = Mensch in Veränderung. 

In eurem Schwimmclub kann es durchaus Mutanten haben. Keine Angst, die haben nichts mit Gentech-Experimenten oder Horrorfilmen zu tun. Deren Entwicklungsstand ist ausserdem für das Schwimmen unwichtig. Anders im Jugendchor, da werden Mutanten aufmerksam beobachtet und können die Leistung des Vereins negativ beeinträchtigen! Sie werden daher sogar manchmal für eine Weile aus dem Verkehr gezogen! Ende der ins Unerträgliche steigenden Spannung: Ein Mutant ist ein männlicher Jugendlicher mit Stimmbruch. Zuvor konnte dieser Junge noch die Sopran- oder Alt-Stimme (sog. Frauenstimme) singen, nach der &quot;Mutation&quot; seiner Stimme wird der junge Herr die Tenor- oder Bass-Notenlinie (sog. Männerstimme) akustisch wiedergeben. Bei schwieriger Übergangszeit macht ein Mutant halt einen Moment Pause. 

Glücklicherweise wurde in der Einladung von &quot;Mutationen im Mitgliederbestand&quot; gesprochen. Dies ist noch verständilch. Wissen aber alle, dass man die Mitgliederliste des Vereins auch &quot;das Etat&quot; nennen kann? (von frz. &quot;l'état&quot; = der Zustand) Auch hier wird das eigentlich männliche Wort unlogischerweise sächlich gebraucht.

Jens' unvergleichlicher ironischer Humor schliesst nicht aus, dass Novizen des CH-Vereinslebens nicht wissen, was man bei einem &quot;stillen Appell&quot; zu erdulden hat. Hier sei das Rätsel gelöst. Es wird ähnlich dem militärischen &quot;Appell&quot; eine Anwesenheitskontrolle durchgeführt. (&quot;Anwesende&quot; und &quot;entschuldigte&quot; Vereinsmitglieder werden im Protokoll der Sitzung erwähnt). Allerdings wird nicht jeder laut aufgerufen, sondern die/der ProtokollführerIn (darf man dieses Wort in Deutschland noch benützen?) schreibt einfach alle auf, die sie/er sieht und notiert anhand der eingegangenen Abmeldungen die &quot;Entschuldigten&quot;. Bei grösseren Versammlungen, wo nicht jeder jeden kennt, wird eine Liste herumgereicht, wo sich alle eintragen sollen. Natürlich kann diese Liste auch &quot;still&quot;-schweigend während des &quot;Traktandums 1&quot; und ff noch weiterzirkulieren, um den Punkt 0 nicht unnötig zu verlängern (damit man auch schneller zum 2. Teil, dem sog. gemütlichen Teil übergehen kann).</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Es gibt zwei Nomen, die auf der Basis von &#8220;mutare&#8221; (offenbar nur) in der Schweiz gebraucht werden, und die beide eine harmlose Bedeutung haben. Also bitte beides auseinander halten: </p>
	<p>Mutation = Veränderung/Änderung (wie oben beschrieben)</p>
	<p>Mutant = Mensch in Veränderung. </p>
	<p>In eurem Schwimmclub kann es durchaus Mutanten haben. Keine Angst, die haben nichts mit Gentech-Experimenten oder Horrorfilmen zu tun. Deren Entwicklungsstand ist ausserdem für das Schwimmen unwichtig. Anders im Jugendchor, da werden Mutanten aufmerksam beobachtet und können die Leistung des Vereins negativ beeinträchtigen! Sie werden daher sogar manchmal für eine Weile aus dem Verkehr gezogen! Ende der ins Unerträgliche steigenden Spannung: Ein Mutant ist ein männlicher Jugendlicher mit Stimmbruch. Zuvor konnte dieser Junge noch die Sopran- oder Alt-Stimme (sog. Frauenstimme) singen, nach der &#8220;Mutation&#8221; seiner Stimme wird der junge Herr die Tenor- oder Bass-Notenlinie (sog. Männerstimme) akustisch wiedergeben. Bei schwieriger Übergangszeit macht ein Mutant halt einen Moment Pause. </p>
	<p>Glücklicherweise wurde in der Einladung von &#8220;Mutationen im Mitgliederbestand&#8221; gesprochen. Dies ist noch verständilch. Wissen aber alle, dass man die Mitgliederliste des Vereins auch &#8220;das Etat&#8221; nennen kann? (von frz. &#8220;l&#8217;état&#8221; = der Zustand) Auch hier wird das eigentlich männliche Wort unlogischerweise sächlich gebraucht.</p>
	<p>Jens&#8217; unvergleichlicher ironischer Humor schliesst nicht aus, dass Novizen des CH-Vereinslebens nicht wissen, was man bei einem &#8220;stillen Appell&#8221; zu erdulden hat. Hier sei das Rätsel gelöst. Es wird ähnlich dem militärischen &#8220;Appell&#8221; eine Anwesenheitskontrolle durchgeführt. (&#8221;Anwesende&#8221; und &#8220;entschuldigte&#8221; Vereinsmitglieder werden im Protokoll der Sitzung erwähnt). Allerdings wird nicht jeder laut aufgerufen, sondern die/der ProtokollführerIn (darf man dieses Wort in Deutschland noch benützen?) schreibt einfach alle auf, die sie/er sieht und notiert anhand der eingegangenen Abmeldungen die &#8220;Entschuldigten&#8221;. Bei grösseren Versammlungen, wo nicht jeder jeden kennt, wird eine Liste herumgereicht, wo sich alle eintragen sollen. Natürlich kann diese Liste auch &#8220;still&#8221;-schweigend während des &#8220;Traktandums 1&#8243; und ff noch weiterzirkulieren, um den Punkt 0 nicht unnötig zu verlängern (damit man auch schneller zum 2. Teil, dem sog. gemütlichen Teil übergehen kann).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

